As piscinas de água têm sido há séculos mais do que simples estruturas destinadas a refrescar-se em dias quentes. No imaginário cultural, estas piscinas representam espaços de transformação, onde o corpo encontra consigo mesmo e com forças mais profundas. Alguns as veem como paraíso, outros como inferno. A natação, esse ato aparentemente simples de se mover dentro da água, revela-se como uma porta para a exploração da própria existência.
Quando o cinema e a literatura descobrem a água
A sétima arte dedicou inúmeras obras a explorar a relação humana com a água. A realizadora argentina Lucía Puenzo capturou em A Queda a complexidade de quem se mergulha neste elemento. A cineasta galesa Sally El Hosaini explorou dimensões semelhantes em As Nadadoras, enquanto que Luc Besson, o diretor francês, nos levou a profundidades metafóricas em Azul Profundo. Estes filmes reconhecem que nadar com estilo e soltura requer uma sincronização especial: a coordenação entre a inspiração e a expiração, um ritmo que transcende o mero físico.
As piscinas na tela não são simples piscinas. São espaços onde a respiração se torna dança, onde o corpo aprende um idioma diferente. Este fenómeno cinematográfico conecta-nos inevitavelmente a obras literárias que meditaram sobre o ato de nadar, diferenciando-o claramente do “nada”—esse vazio absoluto onde os incidentes são apenas eventuais.
A natação como experiência mística e poética
Cristina Rivera Garza, vencedora do Prémio Pulitzer, transformou a experiência de nadar em reflexão profunda. Durante três dias, partilhou nas redes sociais seus pensamentos enquanto se movia numa piscina descoberta. Suas palavras ressoavam com uma verdade simples mas devastadora: “Entre flutuar e cair, nadar. Uma vai à piscina para estar só.” Para Rivera Garza, estas piscinas de água não eram apenas refúgio físico, mas espaço de encontro com a memória. Evocava a sua irmã, vítima de feminicídio, recordando como suas braçadas diferiam, suas técnicas variavam, mas ambas partilhavam uma conexão inefável com o elemento aquático.
O poeta argentino Héctor Viel Témperley elevou esta experiência a uma dimensão mística. Nos seus versos, proclamava “nadador, Senhor, homem que nada”, desejando tornar-se água para beber as chuvas divinas. Descrevia o seu corpo como “botas sem perna sob o céu”, vibrante mesmo nas águas mais baixas dos riachos. O poeta Juan L. Ortiz reiterava com duplicidade sintática: “Atravessava-me um rio / atravessava-me um rio”. Estes espaços de comunhão com a natureza—que incluem necessariamente as piscinas como construções culturais—tornam-se fontes de reflexão profunda sobre a vida, o destino e a conexão que flui entre o interior e o exterior.
A poesia contemporânea e o desporto solitário
Marcelo Cohen escreveu penetrantemente sobre o poemário Águas de Alicia Genovese, vencedora do Segundo Prémio Nacional de Poesia. Genovese atreve-se a explorar as zonas de contacto entre o seu ofício, a gramática e a prática solitária da natação. Nos seus versos, “a água é cíclica, pagã, e nadar é manter-se entre a forma e o desejo, entre a afirmação e o abandono”. As imagens são viscerais: abrir o peito empurrando em círculos, as pernas em ângulo de rã, lançar para trás o que não acompanha.
O que é notável na obra de Genovese é como as piscinas deixam de ser cenários neutros. Transformam-se através da linguagem poética. Os nomes particulares—traje de neoprene, touca de borracha, conchas partidas, filamentos de água viva—cedem lugar ao genérico, ao neutro. O verso final ressoa: “e, outra vez, o grito / de molhadura sob as chuvas / o avanço do escoamento do coração / e a chuva sobre o seco”.
Piscinas, trabalho e transformação na escrita
Félix Bruzzone emerge de uma experiência radical: treze anos a trabalhar como limpador de piscinas em bairros fechados de Don Torcuato, na conurbação bonaerense. A sua novela Piscinas não é simplesmente autobiográfica; é uma imersão literária num mundo silencioso e transparente onde os ricos se refrescam, observados por quem limpa as suas águas. Bruzzone percebe-se a si próprio como uma das muitas “empregadas da água sem cargas sociais”, usando frases que caem como suaves ondas, transformando o realista em fantástico.
A sua narradora principal conta anedotas com humor perturbador e sereno. Aparecem personagens pitorescos, situações patéticas. Num giro irónico, a ex-leoa Magui Aicega renomeia o personagem: na primeira vez que ouve o nome “Félix”, entende “Erik”. Desde então, para ela e as suas amigas, o limpador de piscinas é Erik. Bruzzone captura como as piscinas, para quem as mantém, significam algo completamente diferente do que para quem as desfruta.
O nadador como herói trágico
John Cheever, o mestre norte-americano da ficção curta, criou o icónico conto O Nadador, protagonizado por Neddy Merrill, um suburbano rico que decide regressar a casa atravessando as piscinas dos vizinhos. À medida que avança, a realidade fragmenta-se. O que começa como um ato desportivo transforma-se numa viagem através de diferentes atmosferas, eras geológicas, temperaturas e memórias. Burt Lancaster imortalizou este personagem no cinema, movendo-se com fato de banho por cenários cada vez mais oníricos. A viagem física revela uma viagem psicológica: Neddy percebe que algo fundamental mudou, embora evite refletir sobre isso, afundando-se na depressão.
O corpo na água: respiração, perigo e liberdade
Leanne Shapton, ex-nadadora profissional, recorre à sua experiência em Esboços de Natação. Não narra a crónica de treinos de seis horas diárias, seis dias por semana. Em vez disso, estrutura a sua obra em torno da natação como uma rota, uma língua útil para aceder a qualquer parte do ser: o mais hostil e o mais próximo. A natação torna-se num método tanto para narrar momentos quotidianos como para elaborar relações amorosas ou investigar os corpos.
Leo Baldo evoca uma ideia de Gaston Bachelard: “A fadiga é o destino do nadador”. O filósofo francês recordava que “o salto no mar reaviva, mais do que qualquer outro acontecimento físico, os ecos de uma iniciação perigosa”. Quem nadou longe da costa—como alguns fizeram junto a Mauro Aguilar, um salva-vidas de resgate extremo—sente a eletricidade do perigo. Mas a base reside numa respiração bem controlada: pulmões, alvéolos e brônquios a trabalhar sincronizadamente para manter uma natação ótima, rítmica, acoplada ao elemento. Talvez o mesmo aconteça com a escrita: uma narrativa que não respira bem afoga-se como um nadador, mas sempre se pode flutuar e deixar que o resto venha a impulsionar-te.
A voz descoberta nas piscinas de água
Irma Pelatan, a nadadora francesa, transforma a experiência das piscinas numa poética completa em O Cheiro a Cloro. Nadadora habitual, praticava a sua disciplina vários dias por semana numa piscina desenhada pelo lendário arquiteto Le Corbusier. Enquanto o seu corpo se fundia com a água num ritmo singular, descobriu algo inesperado: a sua própria voz emergia durante a noite, insistente, incomodando-a para dormir. No água, essa voz afastava-se da inquietação e chegava “ao território do sem objeto, da flutuação”.
A materialidade das piscinas de água torna-se na sua escrita desejo, angústia, vergonha, liberdade, exploração. Pelatan descreve com precisão o momento de desplegar o corpo sob a superfície: “Por baixo da superfície logo me desdobro, ar longo em bolhas brilhantes e de repente uma patada potente, depois ondulo, nado por baixo da superfície, chego a este espaço que adoro”. E culmina com uma afirmação de libertação: “depois do golpe; a liberdade à frente”. Nesse instante, as piscinas deixam de ser construções arquitetónicas para se tornarem portais para a própria essência.
Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
Piscinas de água: quando a natação se torna reflexão artística
As piscinas de água têm sido há séculos mais do que simples estruturas destinadas a refrescar-se em dias quentes. No imaginário cultural, estas piscinas representam espaços de transformação, onde o corpo encontra consigo mesmo e com forças mais profundas. Alguns as veem como paraíso, outros como inferno. A natação, esse ato aparentemente simples de se mover dentro da água, revela-se como uma porta para a exploração da própria existência.
Quando o cinema e a literatura descobrem a água
A sétima arte dedicou inúmeras obras a explorar a relação humana com a água. A realizadora argentina Lucía Puenzo capturou em A Queda a complexidade de quem se mergulha neste elemento. A cineasta galesa Sally El Hosaini explorou dimensões semelhantes em As Nadadoras, enquanto que Luc Besson, o diretor francês, nos levou a profundidades metafóricas em Azul Profundo. Estes filmes reconhecem que nadar com estilo e soltura requer uma sincronização especial: a coordenação entre a inspiração e a expiração, um ritmo que transcende o mero físico.
As piscinas na tela não são simples piscinas. São espaços onde a respiração se torna dança, onde o corpo aprende um idioma diferente. Este fenómeno cinematográfico conecta-nos inevitavelmente a obras literárias que meditaram sobre o ato de nadar, diferenciando-o claramente do “nada”—esse vazio absoluto onde os incidentes são apenas eventuais.
A natação como experiência mística e poética
Cristina Rivera Garza, vencedora do Prémio Pulitzer, transformou a experiência de nadar em reflexão profunda. Durante três dias, partilhou nas redes sociais seus pensamentos enquanto se movia numa piscina descoberta. Suas palavras ressoavam com uma verdade simples mas devastadora: “Entre flutuar e cair, nadar. Uma vai à piscina para estar só.” Para Rivera Garza, estas piscinas de água não eram apenas refúgio físico, mas espaço de encontro com a memória. Evocava a sua irmã, vítima de feminicídio, recordando como suas braçadas diferiam, suas técnicas variavam, mas ambas partilhavam uma conexão inefável com o elemento aquático.
O poeta argentino Héctor Viel Témperley elevou esta experiência a uma dimensão mística. Nos seus versos, proclamava “nadador, Senhor, homem que nada”, desejando tornar-se água para beber as chuvas divinas. Descrevia o seu corpo como “botas sem perna sob o céu”, vibrante mesmo nas águas mais baixas dos riachos. O poeta Juan L. Ortiz reiterava com duplicidade sintática: “Atravessava-me um rio / atravessava-me um rio”. Estes espaços de comunhão com a natureza—que incluem necessariamente as piscinas como construções culturais—tornam-se fontes de reflexão profunda sobre a vida, o destino e a conexão que flui entre o interior e o exterior.
A poesia contemporânea e o desporto solitário
Marcelo Cohen escreveu penetrantemente sobre o poemário Águas de Alicia Genovese, vencedora do Segundo Prémio Nacional de Poesia. Genovese atreve-se a explorar as zonas de contacto entre o seu ofício, a gramática e a prática solitária da natação. Nos seus versos, “a água é cíclica, pagã, e nadar é manter-se entre a forma e o desejo, entre a afirmação e o abandono”. As imagens são viscerais: abrir o peito empurrando em círculos, as pernas em ângulo de rã, lançar para trás o que não acompanha.
O que é notável na obra de Genovese é como as piscinas deixam de ser cenários neutros. Transformam-se através da linguagem poética. Os nomes particulares—traje de neoprene, touca de borracha, conchas partidas, filamentos de água viva—cedem lugar ao genérico, ao neutro. O verso final ressoa: “e, outra vez, o grito / de molhadura sob as chuvas / o avanço do escoamento do coração / e a chuva sobre o seco”.
Piscinas, trabalho e transformação na escrita
Félix Bruzzone emerge de uma experiência radical: treze anos a trabalhar como limpador de piscinas em bairros fechados de Don Torcuato, na conurbação bonaerense. A sua novela Piscinas não é simplesmente autobiográfica; é uma imersão literária num mundo silencioso e transparente onde os ricos se refrescam, observados por quem limpa as suas águas. Bruzzone percebe-se a si próprio como uma das muitas “empregadas da água sem cargas sociais”, usando frases que caem como suaves ondas, transformando o realista em fantástico.
A sua narradora principal conta anedotas com humor perturbador e sereno. Aparecem personagens pitorescos, situações patéticas. Num giro irónico, a ex-leoa Magui Aicega renomeia o personagem: na primeira vez que ouve o nome “Félix”, entende “Erik”. Desde então, para ela e as suas amigas, o limpador de piscinas é Erik. Bruzzone captura como as piscinas, para quem as mantém, significam algo completamente diferente do que para quem as desfruta.
O nadador como herói trágico
John Cheever, o mestre norte-americano da ficção curta, criou o icónico conto O Nadador, protagonizado por Neddy Merrill, um suburbano rico que decide regressar a casa atravessando as piscinas dos vizinhos. À medida que avança, a realidade fragmenta-se. O que começa como um ato desportivo transforma-se numa viagem através de diferentes atmosferas, eras geológicas, temperaturas e memórias. Burt Lancaster imortalizou este personagem no cinema, movendo-se com fato de banho por cenários cada vez mais oníricos. A viagem física revela uma viagem psicológica: Neddy percebe que algo fundamental mudou, embora evite refletir sobre isso, afundando-se na depressão.
O corpo na água: respiração, perigo e liberdade
Leanne Shapton, ex-nadadora profissional, recorre à sua experiência em Esboços de Natação. Não narra a crónica de treinos de seis horas diárias, seis dias por semana. Em vez disso, estrutura a sua obra em torno da natação como uma rota, uma língua útil para aceder a qualquer parte do ser: o mais hostil e o mais próximo. A natação torna-se num método tanto para narrar momentos quotidianos como para elaborar relações amorosas ou investigar os corpos.
Leo Baldo evoca uma ideia de Gaston Bachelard: “A fadiga é o destino do nadador”. O filósofo francês recordava que “o salto no mar reaviva, mais do que qualquer outro acontecimento físico, os ecos de uma iniciação perigosa”. Quem nadou longe da costa—como alguns fizeram junto a Mauro Aguilar, um salva-vidas de resgate extremo—sente a eletricidade do perigo. Mas a base reside numa respiração bem controlada: pulmões, alvéolos e brônquios a trabalhar sincronizadamente para manter uma natação ótima, rítmica, acoplada ao elemento. Talvez o mesmo aconteça com a escrita: uma narrativa que não respira bem afoga-se como um nadador, mas sempre se pode flutuar e deixar que o resto venha a impulsionar-te.
A voz descoberta nas piscinas de água
Irma Pelatan, a nadadora francesa, transforma a experiência das piscinas numa poética completa em O Cheiro a Cloro. Nadadora habitual, praticava a sua disciplina vários dias por semana numa piscina desenhada pelo lendário arquiteto Le Corbusier. Enquanto o seu corpo se fundia com a água num ritmo singular, descobriu algo inesperado: a sua própria voz emergia durante a noite, insistente, incomodando-a para dormir. No água, essa voz afastava-se da inquietação e chegava “ao território do sem objeto, da flutuação”.
A materialidade das piscinas de água torna-se na sua escrita desejo, angústia, vergonha, liberdade, exploração. Pelatan descreve com precisão o momento de desplegar o corpo sob a superfície: “Por baixo da superfície logo me desdobro, ar longo em bolhas brilhantes e de repente uma patada potente, depois ondulo, nado por baixo da superfície, chego a este espaço que adoro”. E culmina com uma afirmação de libertação: “depois do golpe; a liberdade à frente”. Nesse instante, as piscinas deixam de ser construções arquitetónicas para se tornarem portais para a própria essência.